Quessé qu'y disent, ces québécois ?
Quessé qu'y disent, ces québécois ?
Voici quelques expressions
québécoises et leurs traductions.
Ça va aider nos cousins de France à nous
comprendre.
un GROS merde = bonne chance
faire la baboune =
bouder
y a des bidoux c'te gars-là = avoir beaucoup d'argent
des motons
dans l'estomac = être angoissé
j'ai la chienne = j'ai peur
coudon, as-tu
la danse de St-Guy = il bouge tout le temps
y a de la mine dans le crayon =
un gros appétit sexuel
j'ai eu de la flouxe = j'ai eu de la
chance
la guédille au nez = le nez qui coule
t'es mieux de te
tenir le corps raide et les oreilles molles = tiens-toi tranquille
j'ai le
feu au cul = je suis enragé
il a la gueule fendue jusqu'au oreilles = il
sourit largement
j'ai le feu au passage = être en colère
j'ai le flu =
la diarrhée
j'ai le moton = être ému
les garcettes en l'air = gesticuler
beaucoup
avoir les yeux crasse = des yeux enjôleurs
elle veut son biscuit
= elle désire une relation sexuelle
j'ai tu une poignée dans le dos ? = tu me
prends pour un imbécile ?
avoir un rapport = faire un rot
j'ai
déjà vu neiger avant toi = j'ai de l'expérience
un beau smatte = un gars qui
n'agit pas intelligemment
beurrer épais = exagérer une
situation
branler dans le manche = difficulté à faire un choix
broche
à foin = quelque chose de mal organisé
je suis lodé = j'ai plein de travaux à
faire
y é guerlot ce soir = il a trop bu
être chicken = avoir
peur
partir sur un go = faire le party
passer dans le beurre =
manquer son coup
y va manger ses bas = y va avoir de graves problèmes
je
suis rendu au boutte = je suis épuisé
courir la galipotte = avoir de
nombreuses aventures
ça prend tout mon petit change = faire de gros
efforts
y a tu vu la binne ? = as-tu vu son expression en parlant de
quelqu'un
té viré su'le top = t'as perdu la tête
la vieille sacoche = en
parlant d'un femme âgée peu aimable
c'est un beau tireux de pipes = en
parlant d'un blagueur
tu me tapes sur le gros nerf = incapable d'endurer
quelqu'un d'insupportable
là... je tire la plogue = j'en ai fini avec cette
situation
tire-toi une bûche = viens t'asseoir
il se pète les bretelles =
il est très fier
se poigner le moine = être là à ne rien faire
tu
t'es mis sur ton 36 = tu as mis des beaux vêtements
t'énerves pas le poil des
jambes = panique pas
s'enfarger dans les fleurs du tapis = s'arrêter à des
détails insignifiants
il sent le ouistiti = il pue
je me fens le cul... =
je fais de gros efforts
je lui ai passé un petit Québec = je lui ai joué
dans le dos
on n'est pas sorti du bois = on est pas à bout de nos
misères
dégraye la table = desservir la table
je vais la domper = je vais
terminer notre relation
as-tu vérifier les fiouses ? = as=tu vérifié les
fusibles ?
ça c'est une grosse menterie = un gros mensonge
elle a
toute une paire de jos = elle a de gros seins
quessé = qu'est=ce que
?
questa ? = qu'est=ce que tu as ?
une vraie réguine = un truc qui
fonctionne mal
asteure = maintenant
aller au batte = affronter une
situation difficile
ousse que j'ai mis barniques ? = chercher ses
lunettes
Bobépines = pinces à cheveux
Mon chandail bâré = chandail à
rayures
Y a tu vu le bazou ? = vieille voiture
Une bébitte à
patates = une bête à bon Dieu
Une bécosse qui pue = WC, des toilettes à
l'extérieur
Les beus = les policiers
Une bière tablette = une bière à la
température de la pièce
Il est bizouneux = quelqu'un qui ne fait pas grand
chose
C'est un bon jack = quelqu'un de bien, gentil
La boss de
bécosses = quelqu'un qui donne des ordres
Un botch de cigarette = un mégot de
cigarette
Un boc de bière = un verre de bierre pression
Mets ta bougrine =
manteau
Une braoule = une grosse cuillère
Un petit coup de fort =
prendre de la boisson alcoolisée
Elle a été bumpée = elle a été rétrogradée à
son travail
Je l'ai câlé au travail = téléphoné au travail
Un beau camail
= beau chapeau
Capot de chat = manteau en fourrure de chat
sauvage
Capoter = perdre les nerfs
As-tu fini de chigner ? = arrête de
pleurnicher
Les chnolles = les testicules
Une bonne chotte de cognac= un
petit coup
Champlures = les robinets
avoir la falle basse = être
fatigué
ja vais aller gazer = aller mettre de
l'essence
Bon ben... c'est toutte pour aujourd'hui ;
j'ai un
oeil qui se crisse de l'autre !
TRADUCTION
Il y en a plusieurs autres
mais là j'ai un oeil qui commence à loucher ;
ça veut dire que je suis
fatiguée !
Une louve fibropensive & fibropoésies
http://unelouvecombat.cana